課程資訊
課程名稱
日文翻譯一下
Japanese Translation (Ⅰ) (2) 
開課學期
107-2 
授課對象
日本語文學系  
授課教師
朱秋而 
課號
JpnL2012 
課程識別碼
107 20502 
班次
02 
學分
2.0 
全/半年
全年 
必/選修
必帶 
上課時間
星期二3,4(10:20~12:10) 
上課地點
共407 
備註
輔系雙修生須經授課教師同意。
限學號末二位除3餘2 且 限本系所學生(含輔系、雙修生)
總人數上限:25人 
Ceiba 課程網頁
http://ceiba.ntu.edu.tw/1072JpnL2012_02 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

授課對象:日文系二年級學生
學分數:4
延續上學期課程進度,根據上課講義(以短文為主,難易度逐步調整),指定預習範圍,由學生課前試譯,上課時進行同儕推敲,再由教師解說,進行討論並修訂譯文。
 

課程目標
培養學生日譯中以及中譯日之基礎能力,熟習翻譯之基本方法與要訣。 
課程要求
1.確實出席並積極參與討論。
2.預習完成試譯。
3.思考問題。  
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
另約時間 
指定閱讀
上課講義之外,每週閱讀並翻譯一篇自己選定的日文新聞(如系辦訂閱的朝日新聞,讀賣新聞等)報導。 
參考書目
1.鴻巣友季子《はじめの一歩 翻訳教室》 筑摩書房 2012年。
2.越前敏弥《翻訳百景》 角川新書 2016年
3.董橋《給自己的比進補》遠流 2000年
4.《日本語表現文型》(中級) 筑波大學日本語教育研究會編
5.高烈夫《日漢翻譯理論和技巧》北京商務書局 1993年  
評量方式
(僅供參考)
 
No.
項目
百分比
說明
1. 
作業與課堂討論 
30% 
綜合評量作業表現以及課堂討論。 
2. 
期中考 
30% 
學期前半學習成果。 
3. 
期末考 
30% 
學習後半學習成果 
4. 
出席率與學習態度 
10% 
出席狀況與上課態度。 
 
課程進度
週次
日期
單元主題
第1週
2/19  下學期課程說明與寒假心得交流(中日語)。 
第7週
4/02  溫書假 
第9週
4/16  期中考(預定) 
第17週
6/11  期末考(預定)